Johann Sebastian Bach, "Sie werden euch in den Bann tun" BWV 44 Johann Sebastian Bach, "They will banish you" BWV 44  
1. Duett (Tenor, Baß)

Sie werden euch in den Bann tun.
1. Duet [Tenor, Bass]

They will banish you.
2. Chor

Es kömmt aber die Zeit,
daß, wer euch tötet, wird meinen,
er tue Gott einen Dienst daran.
2. Choir

The time however is coming
when he who would kill you thinks
he is doing a service to God.
3. Aria (Alt)

Christen müßen auf der Erden
Christi wahre Jünger sein.
Auf sie warten alle Stunden,
bis sie selig überwunden
Marter, Bann und schwere Pein.
3. Aria [Alto]

Christians upon this earth must
be true disciples of Christ.
They wait hour upon hour
until they blessedly overcome
torture, banishment and dreadful pain.
Play selection on YouTube
4. Choral

Ach Gott, wie manches Herzeleid
begegnet mir zu dieser Zeit!
Der schmale Weg ist trübsalvoll,
den ich zum Himmel wandern soll.
4. Chorale

Oh God, so much heartache
confronts me at this time!
The narrow path upon which I shall

Play selection on YouTube
5. Rezitativ (Baß)

Es sucht der Antichrist, das große Ungeheuer,
mit Schwert und Feuer
die Glieder Christi zu verfolgen,
weil ihre Lehre ihm zuwider ist.
Er bildet sich dabei wohl ein,
es müße sein Tun Gott gefällig sein.
Allein, es gleichen Christen denen Palmenzweigen,
die durch die Last nur desto höher steigen.
5. Recitative [Bass]

The antichrist, that great monster,
seeks by sword and fire
to pursue the members of Christ,
for their teachings oppose him.
By this he indeed pretends
his deeds must be pleasing to God.
Actually, Christians are comparable to palm fronds
which climb even higher under duress.

6. Aria (Sopran)

Es ist und bleibt der Christen Trost,
daß Gott vor seine Kirche wacht.
Denn wenn sich gleich die Wetter türmen,
so hat doch nach den Trübsalstürmen
die Freudensonne bald gelacht.
6. Aria [Soprano]

It is and remains a Christian's comfort
that God watches over his church.
For even if the tempest looms
soon enough the sun of joy has laughed
upon the storm of tribulation.
7. Choral

So sei nun, Seele, deine
und traue dem alleine,
der dich erschaffen hat.
Es gehe, wie es gehe:
dein Vater in der Höhe,
der weiß zu allen Sachen Rat.
7. Chorale

So be now, soul, yourself
and trust in him alone
who has created you.
What will be will be:
your Father on high
he knows counsel in all things.
German text and English translations are from the Bach Cantatas Website